首页 > 诗文 > [!--class.name--] > 翻译及注释

《[!--title--]》翻译及注释

宋代[!--writer--]

彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。

译文:西北风呼呼地刮了一夜,把那扇破门摇动得不停地响;残旧简陋的旅馆里,我独自一人,对着微弱的灯光。

注释:扉:门。家山:故乡、故国。

家山回首三千里,目断天南无雁飞。

译文:回首故国,相隔千山万水;我放眼南望,一直看到云天尽处,也见不到一只大雁在飞翔。

注释:目断:指望断。天南:指岭南。亦泛指南方。

#[!--writer--] Table './www_wanciku_com/***_enewstags' is marked as crashed and should be repaired
select * from ***_enewstags where tagid=31 limit 1