首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《春日醉起言志》翻译及注释

唐代李白

处世若大梦,胡为劳其生?

译文:人生在世如一场大梦,有什么必要辛劳终生。

所以终日醉,颓然卧前楹。

译文:所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆烂泥卧在前庭。

注释:前楹:厅前的柱子。

觉来眄庭前,一鸟花间鸣。

译文:醒来向庭院中看去,一只鸟儿正在花间飞鸣。

注释:眄:斜视。

借问此何时?春风语流莺。

译文:请问这已是什么时候?春风只顾与流莺细语声声。

感之欲叹息,对酒还自倾。

译文:对此我真想发一通感慨,但还是对酒自饮自倾。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

译文:高歌一曲邀请天上的明月,曲终又使我沉醉忘情。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)