首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《同谢谘议咏铜雀台》翻译及注释

南北朝谢朓

穗帷飘井干,樽酒若平生。

译文:铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。

注释:谢咨议:名璟。咨议,官名。铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。穗帷:即灵帐,帷,亦作帏。井干:汉代楼台名,这里借指铜雀台。

郁郁西陵树,讵闻歌吹声。

译文:曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?

注释:郁郁:形容树木茂盛。西陵:曹操的葬地。讵:岂。

芳襟染泪迹,婵媛空复情。

译文:妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

注释:芳襟:指妾伎的衣襟。婵媛:情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。

玉座犹寂寞,况乃妾身轻。

译文:曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!

注释:玉座:帝位,这里指曹操的灵位。

谢朓简介

唐代·谢朓的简介

谢朓

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

...〔 ► 谢朓的诗(301篇)